Talk:Les héros de l'aventure 36

From PhantomWiki
Jump to navigation Jump to search

In order to respect the usual pratice, I have translated in English the original French story title. In doing that way for the non-american creations (here from the Italian editor Fratelli Spada), there is however a risk to make believe that an official version has been published somewhere else in English language... How this particular problem can be resolved? By a specific mention? Or is it better to let it unchanged and continue to translate each non-English title (I must admit that it is often difficult to understand foreign languages...)? Alain.82.227.36.122 09:52, 1 February 2009 (CET)